Skip to main content

Štědrý Večer 2012

The Orsak-Lubrano-Georgio-Apple-Armstrong-Cormie-Chapman-Theriot-McMurray family.
Since I was a teenager, my parents have hosted dinner on Štědrý večer (Christmas Eve) Texas-Czech style. I could write a small book about this meal, but will settle for this post. The meal is the same one my mother ate when she was growing up (and we went to my grandmother's for when I was younger) and many of the dishes are, in fact, the same or similar to those her mother ate when she was growing up. We are, as a family, very proud of this meal, since my mother is the only one of her seven siblings who has carried on the culinary traditions. We have the same dishes every year; most have some Czech background.

To begin the meal, we have a meatless soup that traditionally has every foodstuff available at the time in it to ask the universe for a good harvest for all crops in the coming year... vegetables dried and fresh, legumes, a grain. In our house, the soup has evolved into a peppery vegetable soup with "homemade" noodles. This year, the soup was thick with potatoes, cabbage, carrots, tomatoes, onions and celery. It's peppery because my grandmother loved the spice.

The main meal is a collection of dishes, each of which has a story and history. To give you an idea of just how old a few of these dishes are, in a December 22, 1972 article in the Texas Catholic Herald, my grandmother's brother, Bishop John Morkovsky, was interviewed about his memories of Christmas as a boy. The article states "Other memorable events the Bishop cited were the Christmas Eve suppers on the farm near Yoakum from 1912 to 1918. In keeping with Church law and the custom of their Czech ancestry, Mr. and Mrs. Morkovsky (the Bishop's parents) and their seven sons and three daughters would have a salmon salad as the main dish. In the old country the main dish was baked fish." My family has both dishes for our meal. The salmon salad, now being eaten in the same way for at least 100 years, is made with potatoes, flaked poached salmon, pickles and onion.

Skinning the salmon fillets for the salad.
Cold salmon salad.

When my mom was a child, the fish her Catholic family ate on Christmas eve was caught by her father in a local tank or pond and was probably trout. When my father fished regularly on the coast, we would have something he'd caught and froze. Some years, my parents just buy the fish. But this year, we ate yellow cat (catfish) caught by an aunt and uncle in Lake Texana, on whose shore they live. Below is my intrepid Aunt Deniese holding the fish we may of eaten for Štědrý večer and below that, my father's pan fried yellow cat. Rather than stuffing the fillets as he usually does, he laid the chunks of fish on top of the stuffing (which has crab and sometimes shrimp in it) and then baked it. 

We also have fried oysters, which were an addition from my grandfather... not Czech, just yummy, and now they're traditional on our table. My father used to fry them himself, but family members complained about the whole house smelling like oysters all night long, so now someone slips away a few minutes before the meal and picks them up from Landry's. Below is my grandmother's handwritten recipe for frying oysters. Couldn't be simpler.... "Clean, salt and pepper them. Roll in cornmeal. Fry in deep fat."

To accompany all the seafood, we have creamed peas (below), various pickles from my parents' canning pantry (beets, cucumbers, okra), and the decidedly non-Czech dishes of au gratin potatoes and pimiento cheese-stuffed celery sticks.

I used to be frankly embarrassed to mention one of the other dishes on our table... Cream of Wheat. Who eats that for dinner and especially for the most special meal of the year? Well, some Slavs do. It took a post by Barbara Rolek in her awesome blog Eastern European Food for to educate me. It turns out that cooked wheat puddings are eaten in several Slavic cultures for Christmas Eve. Our Cream of Wheat was vindicated! I don't know why this seemingly archaic dish lasted in my family from Wallachia to Houston, but somehow it did and it's one of my favorite parts of the meal. My mother cooks it with milk, butter, cinnamon, vanilla and globs of butter.
Cream of Wheat with cinnamon and butter.
Cooked prunes.

Lastly, we have what I'd heard my grandmother call both plum pudding and prune gravy, which is what we call it now. It's really just pitted prunes cooked down with butter and cinnamon. I'm not sure how it was originally eaten, but my favorite way is plopped on top of a scoop of the buttery Cream of Wheat, especially leftover for breakfast.

My father waiting patiently for everyone to come to the table already.
In the Catholic Herald article I mention above, the reporter wrote that Bishop John reminisced "But the festive meal was secondary to the family gathering that made Christmas Eve suppers so unforgettable." It's the same for our family. We were blessed to have all but one family member at the meal this year. We had new family members with us - my parent's 3-week-old great granddaughter and my brother's fiance. There were 10 kids age 3 weeks to 16 years, unstoppable running from outside to in, upstairs to down. The adults did a lot of drinking and laughing and dishwashing and children chasing with not a TV in site, I'm so pleased to say, though there was some checking of Facebook. It was certainly a different kind of gathering than my grandmother and her brother experienced as children in the 1910s, but the spirit of the night, full of food and family, prevailed.

My mother and her great-granddaughter, Charley, three weeks young. 
My son, Rome, gives the superhero fist up for family traditions
(in satin cape sewn by my mother for Christmas.)


Popular posts from this blog


Vánočka (braided Czech yeast bread made for Christmas) may be one of the least changed recipes in it’s 140 plus years in Texas. In fact, I found one recipe in the K.J.T. Centennial Cookbook of 1989 (included in both English and Czech) that states the recipe is over 100 years old (“Vanocka – Czech Christmas Twist” by Ella Orsak Evanicky, who wrote that she made the bread just like her mother, who died in 1949, did.) The vánočka I made this year looked exactly like that of a friend’s mother who immigrated from the Czech Republic with great knowledge of traditional baking and exactly like a picture in cookbook I bought in the Czech Republic called “Czech Cookery” by Slovart Publishing, 2000. Even the recipes I found in Czech-American cookbooks from Iowa mirror those I found in Texas Czech community cookbooks and the few English language Czech cookbooks I have. Interestingly the four cookbooks I have in Czech specifically from the Valašsko region of Moravia, from where so many Texas Czech…

Summer Canning

Yesterday, I opened a jar of pickled brussel sprouts and carrots that I made a few weeks ago. I don't can often and wish I did more. The satisfying pull of the lid coming off the first time and the whiff of vinegar and garlic should inspire me more. But, I'm lulled into laziness because I always have something put up by my parents in either my fridge or pantry - beets, pickled this or that, jelly, tomatoes, salsa, flavored vinegar. I know I'll greatly miss the benefits of their industriousness when they decide it's too much trouble. 

Both my parents grew up in families that canned and, in that way it seems people of their generation can remember small details of growing up (they actually showed up for their lives as opposed to watching other's live lives on screens 24/7), they lovingly remember specific foods and tastes from specific family members.

My mother, who grew up in Hallettsville, remembers enjoying garlic pickles (spears), sweet and sour pickles (spears), b…

Buchta with Nuts and Raisins

In his photo book Journeys into Czech Moravian Texas, author Sean N. Gallup wrote a few paragraphs about food in contemporary Texas- Czech culture. During his fieldwork, he observed "Other Texas-Czech pastries [besides kolaches] include klobasniky.... and buchta, a larger fruit filled loaf.... " (Texas A&M University Press, 1998).

Though my grandmother made an apricot buchta (or she just called it a roll), more common buchty might be poppyseed or cream cheese. Less common seems to be the buchta I've made filled with nuts and raisins. The Czech word "buchta" doesn't seem to be surviving as well as the word "kolach" either, for though Gallup mentions it third in a list of common Texas Czech pastries, I've found it almost impossible to find a recipe in a community cookbook that actually uses the word buchta. Instead, I find recipes for "rolls".  Still, Westfest actually has a buchta category in it's annual baking contest. And po…