Skip to main content

Thinking about Stedry Vecer

Christmas Eve is three days away and, like most years of my life, I will be at my parent's house for our annual holiday get-together. The article below about our gathering was written for the Plate and Vine newsletter of the Wine and Food Foundation of Texas and was included in the Fall 2004 issue. Nothing has changed since I wrote it, which really pleased me when I reread the article recently in preparation for writing a few blog posts about Christmas food traditions. 

I'd love to have comments from those of you who might still include dishes in your holiday celebration that can be traced back to the motherland.  

Family Traditions: A Texas Czech Holiday

My family's Christmas Eve meal tells the story of our Texas Czech heritage. Though the dishes come straight from my mother's grandparents, the meal is influenced by my parents' creative and inquisitive approach to cooking and the finicky tastes of children and in-laws. We call this meal Stedra, a mispronunciation of the Czech words Stedry Vecer, which mean Christmas Eve. Czechs traditionally celebrate Christmas on this night... eating a meal, visiting, singing koledy (carols), opening gifts and attending midnight mass. My parents still host this night for their four children. Not all of us are there every year, but at my parents’ welcoming table, there is usually a cousin or an uncle to fill our chairs when we do not.

For four generations, the Christmas Eve dishes we eat have remained virtually the same with only a small change here and there, maybe for an inclusive gesture towards a husband's traditions. Even those changes can be traced and discussed until my great aunts' and uncles' hatred of dried peas as children in the 1920s is as familiar to me as my own son's predictable eating habits. My family loves food, embraces tradition and is conscious of history as if it's a guest at our Christmas Eve table.

We begin with a simple vegetable soup; a clear tomato broth so peppery with my father's favorite spice it makes your throat burn. In the Czech tradition the soup is filled with as many vegetables as possible to symbolize a bountiful harvest in the coming year. My father chooses carrots, potatoes, onions, tomatoes, celery, parsley and cabbage. The bony but tasty carp is traditionally served as the main dish in the Czech Republic; not a common fish here in Texas. My mother's father would serve a fish he'd caught himself. Influenced by years of visiting and fishing on the Texas Gulf Coast, my own father bakes trout or flounder fillets stuffed with shrimp and crab.

Several dishes fall under my mother's domain including a potato and salmon salad and stewed prunes. For the salad, cooked potatoes are combined with poached salmon, onions and home-canned garlic pickles. Accompanying the main dishes are dried prunes, a fruit commonly associated with Czech-Texas sweets, that have been simmered slowly in water until they are soft and plump, and then seasoned with cinnamon and butter.

Throughout the meal we drink wine from crystal carried by my mother and sister and me back to Houston from a tiny, sparkling glass shop in the town of Frenstat in Northeastern Moravia. The crystal was my mother's souvenir of the town from where both of her grandfathers emigrated in the 19th century. We toast our ancestors' hard work and spirit; we toast the generations of cooks that have given us this sumptuous meal to share and love. And we wish each other Vesele Vanoce (Merry Christmas.)


  1. Hi, I found your blog thru your brother who I work with at ACC. My family name is Taborsky and we have wonderful family food memories as well. I am half Czech and half Sicilian and my husband is Hispanic so we have many cultures represented now.

    I have a friend who is German and Czech and I will forward the blog about that issue to her and I am sure she will enjoy it.

    I need to cook some potato dumplings, sauerkraut and pork chops with my Mother to learn it better. That is the meal my Mother learned to cook for my Father and it tastes authentic to me. But I have only eaten food in Czech communities in the US so I don't know for sure. Cau.

  2. Laura - so good to hear from you. (I'll have to thank Stephen for the plug.) Being half-Czech and half-Sicilian sounds like a wonderful combination. I'm thinking of noodles, wine, desserts... yum. I have never made dumplings (on my to do list), but have many recipes collected, so maybe I'll do a testing and post this weekend. Thanks for the mental spark and please let me know if you cook that special meal with your mother and how it comes out. Part of the reason for doing this blog is to inspire others to do exactly what you're doing... don't just treasure the memory of a traditional dish ... go back to your mom/dad/grandmother and learn how to make it! Thanks for reading.


Post a Comment

Popular posts from this blog


Vánočka (braided Czech yeast bread made for Christmas) may be one of the least changed recipes in it’s 140 plus years in Texas. In fact, I found one recipe in the K.J.T. Centennial Cookbook of 1989 (included in both English and Czech) that states the recipe is over 100 years old (“Vanocka – Czech Christmas Twist” by Ella Orsak Evanicky, who wrote that she made the bread just like her mother, who died in 1949, did.) The vánočka I made this year looked exactly like that of a friend’s mother who immigrated from the Czech Republic with great knowledge of traditional baking and exactly like a picture in cookbook I bought in the Czech Republic called “Czech Cookery” by Slovart Publishing, 2000. Even the recipes I found in Czech-American cookbooks from Iowa mirror those I found in Texas Czech community cookbooks and the few English language Czech cookbooks I have. Interestingly the four cookbooks I have in Czech specifically from the Valašsko region of Moravia, from where so many Texas Czech…

Summer Canning

Yesterday, I opened a jar of pickled brussel sprouts and carrots that I made a few weeks ago. I don't can often and wish I did more. The satisfying pull of the lid coming off the first time and the whiff of vinegar and garlic should inspire me more. But, I'm lulled into laziness because I always have something put up by my parents in either my fridge or pantry - beets, pickled this or that, jelly, tomatoes, salsa, flavored vinegar. I know I'll greatly miss the benefits of their industriousness when they decide it's too much trouble. 

Both my parents grew up in families that canned and, in that way it seems people of their generation can remember small details of growing up (they actually showed up for their lives as opposed to watching other's live lives on screens 24/7), they lovingly remember specific foods and tastes from specific family members.

My mother, who grew up in Hallettsville, remembers enjoying garlic pickles (spears), sweet and sour pickles (spears), b…

Buchta with Nuts and Raisins

In his photo book Journeys into Czech Moravian Texas, author Sean N. Gallup wrote a few paragraphs about food in contemporary Texas- Czech culture. During his fieldwork, he observed "Other Texas-Czech pastries [besides kolaches] include klobasniky.... and buchta, a larger fruit filled loaf.... " (Texas A&M University Press, 1998).

Though my grandmother made an apricot buchta (or she just called it a roll), more common buchty might be poppyseed or cream cheese. Less common seems to be the buchta I've made filled with nuts and raisins. The Czech word "buchta" doesn't seem to be surviving as well as the word "kolach" either, for though Gallup mentions it third in a list of common Texas Czech pastries, I've found it almost impossible to find a recipe in a community cookbook that actually uses the word buchta. Instead, I find recipes for "rolls".  Still, Westfest actually has a buchta category in it's annual baking contest. And po…